Geschäftsbedingungen
In diesen Geschäftsbedingungen gelten die folgenden Définitions :
- Denkzeit : die Frist, innerhalb derer der Verbraucher von seinem Widerrufsrecht Gebrauch machen kann ;
- Verbraucher : die natürliche Personne, qui n’agit pas dans Ausübung eines Berufs oder Gewerbes und die mit dem Unternehmer einen Fernabsatzvertrag abschließt;
- Balise : Balise de calendrier ;
- Dauergeschäft : ein Fernabsatzvertrag über eine Reihe von Produkten und/oder Dienstleistungen, deren Liefer- und/oder Abnahmeverpflichtung über einen längeren Zeitraum ist ;
- Dauerhafter Datenträger : jedes Mittel, das es dem Verbraucher oder Unternehmer ermöglicht, persönlich an ihn gerichtte Informationen so zu speichern, dass eine spätere Einsichtnahme und unveränderte Wiedergabe der speicherten Informationen möglich ist.
- Widerrufsrecht : die Möglichkeit für den Verbraucher, innerhalb der Denkzeit vom Fernabsatzvertrag zurückzutreten ;
- Musterformular : das vom Unternehmer zur Verfügung gestellte Musterformular für den Widerruf, that ein Verbraucher ausfüllen kann, wenn er von seinem Widerrufsrecht Gebrauch machen möchte.
- Unternehmer : die natürliche ou juristische Person, die Verbrauchern Produkte und/oder Dienstleistungen im Fernabsatz anbietet;
- Fernabsatzvertrag: ein Vertrag, bei dem im Rahmen eines vom Unternehmer organisierten Systems für den Fernabsatz von Produkten und / oder Dienstleistungen bis einschließlich des Vertragsabschlusses ausschließlich eine oder den Fernabsatz von Produkten und / oder Dienstleistungen bis einschließlich des Vertragsabschlusses ausschließlich eine kommensa metechinsa Munik;
- Technik der Fernkommunikation : Mittel, das zum Abschluss eines Vertrages ont été gâtés, peu importe ce que Verbraucher und Unternehmer gleichzeitig im selben Raum rencontre.
- Allgemeine Geschäftsbedingungen : die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Unternehmers.
Article 2 – Identité des Unternehmers
Sonnenmax
Marcel Kok
Krahenhof 10
6446 DR Brunswick
Whatsapp/Tél.+31684446978
Compte bancaire : NL25INGB0007865882tnv Sunmax, Brunssum
Chambre de commerce 14056813
Mme St. NL001814141B34
Sofern die Tätigkeit des Unternehmers einem einschlägigen Bewilligungssystem unterliegt : que
Daten zur Aufsichtsbehörde :
Wenn der Unternehmer einen reglementierten Beruf ausübt :
- der Berufsverband oder die Organisation, der er angehört;
- die Berufsbezeichnung, der Ort in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum, et dem sie verliehen wurde ;
- einen Verweis auf die in den Niederlanden geltenden Berufsregeln und Angaben darüber, wo und who diese Berufsregeln zugänglich sind.
Article 3 – Accessibilité
- Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jedes Angebot des Unternehmers sowie für all Fernabsatzverträge und Orderlungen, qui est devenu zwischen Unternehmer und Verbraucher abgeschlossen.
- Vor Abschluss des Fernabsatzvertrags wird der Text dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen dem Verbraucher zur Verfügung gestellt. Wenn dies vernünftigerweise nicht möglich ist, wird vor Abschluss des Fernabsatzvertrags darauf hingewiesen, dass die Allgemeinen Geschäftsbedingungen beim Unternehmer eingesehen were können und auf Wunsch des Verbrauchers so schnell.
- Wird der Fernabsatzvertrag ungeachtet des vorstehenden Absatzes und vor Abschluss des Fernabsatzvertrags électroniquement abgeschlossen, kann der Text dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen dem Verbraucher electronic so zur Verfügung were. Wenn dies vernünftigerweise nicht möglich ist, wird vor Abschluss des Fernabsatzvertrags angegeben, wo die Allgemeinen Geschäftsbedingungen electronic eingesehen were können und dass sie auf Wunsch des Verbrauchers oder zugesandt other Weise oder zugesandt electronic.
- Für den Fall, dass ziesätzlich zu diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen besondere Produkt- oder Dienstleistungsbedingungen gels, gilts that Absätze 2 und 3 entsprechend, und der Verbraucher kann sich bei widesprüchungenstenbeindings conditions idéologiques.
- Sollten zu irgendeinem Zeitpunkt eine oder mehrere Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen ganz oder teilweise unwirksam oder zerstört sein, bleiben der Rest der Vereinbarung und diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen oder teilweise unwirksam oder zerstört sein, bleiben der Rest der Vereinbarung und diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen en ce qui concerne Geschäftsglittengundingungen möglich vorgibt .
- Sachverhalte, die nicht in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen sind, sind « im Sinne » dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu turneilen.
- Unklarheiten über die Auslegung oder den Inhalt oder mehrerer Bestimmungen unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen müssen “im Sinne” dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen erklärt.
Article 4 – Das Angebot
- Wenn ein Angebot eine limited Gültigkeitsdauer hat oder an Bedingungen knüpft ist, ist dies ausdrücklich im Angebot angegeben.
- Das Angebot est gratuit. Der Unternehmer ist jugé, que Angebot zu ändern und anzupassen.
- Das Angebot enthält eine vollständige und genaue Beschreibung der angebotenen Produkte und/oder Dienstleistungen. La description est ausreichend detailliert, um one angemessene Beurteilung des Angebots durch den Verbraucher zu ermöglichen. Wenn der Unternehmer Bilder gâté, sind diese eine wahrheitsgetreue Darstellung der angebotenen Produkte und/oder Dienstleistungen. Offensichtliche Irrtümer ou Irrtümer im Angebot lie l’Unternehmer nicht.
- Toutes les images, spécifications et dates im Angebot sind Richtwerte und können nicht zu einer Entschädigung oder Auflösung des Vertrags führen.
- Produktbegleitende Bilder sind eine wahrheitsgetreue Darstellung der angebotenen Produkte. Der Unternehmer ne peut pas garantir ce qui angezeigten Farben genau den tatsächlichen Farben der Produkte entsprechen.
- Jedes Angebot enthält solche Informationen, dass dem Verbraucher clear, welche Rechte und Pflicht mit der Annahme des Angebots verbunden sind. Meurt berifft in der
Spécial:- der Preis einschließlich Steuern;
- etwaige Versand coûte;
- die Art und Weise, who der Vertrag sister come und welche Maßnahmen dafür erforderlich sind;
- ob das Widerrufsrecht doré oder nicht ;
- die Art der Zahlung, Lieferung und Ausfuhrung des Delays;
- die Frist für die Annahme des Angebots ou die Frist, innerhalb derer der Unternehmer den Price ;
- die Höhe des Fernkommunikationsentgelts, wenn die Kosten für die Nutzung der Fernkommunikationstechnik auf einer other Grundlage als dem üblichen Basisentgelt für das gâté Kommunikationsmittel were berechnet;
- ob die Vereinbarung nach ihrem Abschluss archiviert wird und wenn oui, qui sie vom Verbraucher eingesehen étaient kann;
- die Art und Weise, qui du Verbraucher pour Abschluss des Vertrags que von ihm im Rahmen des Vertrags bereitgestellten Daten überprüfen und gegebenenfalls qui peut récupérer ;
- tous les autres Sprachen, in denen der Vertrag neben Niederländisch abgeschlossen étaient kann ;
- die Verhaltenskodizes, denen der Unternehmer unterliegt, und die Art und Weise, who der Verbraucher diese Verhaltenskodizes electronic einsehen kann ; et
- die Mindestlaufzeit des Fernabsatzvertrages bei einem langfristigen Geschäft.
- En option : à peindre Größen, Farben, Materialarten.
Article 5 – Die Vereinbarung
- Vorbehaltlich der Bestimmungen in Absatz 4 kommt der Vertrag zum Zeitpunkt der Annahme des Angebots durch den Verbraucher und der Erfüllung der Damit verbundenen Bedingungen sistane.
- Hat der Verbraucher das Angebot électroniquement angenommen, est le Unternehmer den Eingang der Annahme des Angebots unverzüglich électroniquement bestätigen. Solange der Unternehmer den Erhalt dieser Annahme nicht bestätigt hat, kann der Verbraucher den Vertrag auflösen.
- Wird of the Vertrag auf electronicm Weg schlossen, trifft der Unternehmer geeignete Maßnahmen technique et organisationnel, um die electronic Datenübertragung zu sichern und eine sichere Webumgebung zu gewährleisten. Wenn der Verbraucher bezahlen kann électronique, wird der Unternehmer angemessene Sicherheitsmaßnahmen beachten.
- Der Unternehmer kann sich – im gesetzlichen Rahmen – darüber informieren, ob der Verbraucher seinen Zahlungsverpflichtungen nachkommen kann, sowie über alle Tatsachen und Faktoren, die für einen verantwortungsvolen Abschluss des Fernabsatigdrag. Wenn der Unternehmer aufgrund dieser Untersuchung gute Gründe hat, den Vertrag nicht abzuschließen, ist there berechtigt, einen Auftrag oder eine Anfrage mit Gründen abzulehnen oder besondere Bedingungen an die Ausfüpfenung zu.
- Der Unternehmer übermittelt dem Verbraucher mit dem Produkt oder der Dienstleistung die folgenden Informationen schriftlich oder in einer Weise, dass sie vom Verbraucher zugänglich auf einem dauerhaften Datenträger Speichert étaient possibles :
- die Besuchsadresse der Niederlassung des Unternehmers, an die sich der Verbraucher mit Beschwerden peut tourner;
- die Bedingungen, unter denen und auf welche Weise der Verbraucher von dem Widerrufsrecht Gebrauch machen kann, oder eine clear Aussage über den Ausschluss des Widerrufsrechts ;
- die Informationen über Garantien und bestehenden Kundendienst ;
- qui, à l’article 4 Absatz 3 dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen enthaltenen Informationen, es sei denn, der Unternehmer hat dem Verbraucher diese Informationen bereits vor Abschluss des Vertrags zur Verfügung gestellt;
- die Voraussetzungen für die Kündigung des Vertrages, wenn der Vertrag eine Laufzeit von mehr als einem Jahr hat oder unbefristet ist.
- Bei einem Dauergeschäft doré die Regelung des princeshenden Absatzes nur für die erste Lieferung.
- Jeder Vertrag est unter den aufschiebenden Bedingungen einer ausreichenden Verfügbarkeit des produits concernés.
Article 6 – Widerrufrecht
Bei der Lieferung von Produits :
- Beim Kauf von Produkten hat der Verbraucher die Möglichkeit, den Vertrag sans Angabe von Gründen innerhalb von 14 Tagen aufzulösen. Diese Denkzeit commence am Tag après Erhalt des Produkts durch den Verbraucher oder einen vom Verbraucher im Voraus benannten und dem Unternehmer bekannt gegebenen Vertreter.
- Während der Denkzeit est un mot du Verbraucher sorgfältig mit dem Produkt und der Verpackung umgehen. Le produit est nur in dem Umfang auspacken oder gâté, der erforderlich ist, um zu turneilen, ob er das Produkt behalten möchte. Wenn there von seinem Widerrufsrecht Gebrauch macht, wird there das Produkt mit all gelieferten Zubehörteilen und – soweit vernünftigerweise möglich – im Originalzustand und in der Originalverpackung gemäß den angemessenen und claren Anweisungen des Unternehmers an des Unternehmers an des Unternehmers
- Wenn der Verbraucher von seinem Widerrufsrecht Gebrauch machen möchte, ist erpflichtet, dies dem Unternehmer innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Ware mitzuteilen. Der Verbraucher muss dies mittels des Musterformulars oder mittels eines other Kommunikationsmittels, beispielsweise per E-Mail, mitteilen. Nachdem der Verbraucher angegeben hat, dass von seinem Widerrufsrecht Gebrauch machen möchte, muss der Kunde das Produkt innerhalb von 14 Tagen zurücksenden. Der Verbraucher hat die rectzeitige Rücksendung der gelieferten True nachzuweisen, beispielsweise durch einen Versandnachweis.
- Hat der Kunde nach Ablauf der in den Absätzen 2 und 3 genannten Fristen nicht angegeben, c’est là von seinem Widerrufs-bzw. que le produit n’est pas un chapeau Unternehmer zurückgegeben, ist der Kauf eine Tatsache.
Bei der Erbringung von Dienstleistungen :
- Bei der Erbringung von Dienstleistungen hat der Verbraucher die Möglichkeit, le Vertrag ohne Angabe von Gründen innerhalb von mindestens 14 Tagen ab dem Tag des Vertragsabschlusses aufzulösen.
- Um von seinem Widerrufsrecht Gebrauch zu machen, befolgt der Verbraucher die angemessenen und klaken Anweisungen des Unternehmers mit dem Angebot und/oder spätestens bei der Lieferung.
Article 7 – Frais dans la Falle des Widerrufs
- Pouvoir du Verbraucher von seinem Widerrufsrecht Gebrauch, gehen höchstens die Kosten der Rücksendung zu seinen Lasten.
- Wenn der Verbraucher einen Betrag bezahlt hat, erstattet der Unternehmer diesen Betrag so fast wie möglich, spätestens jedoch 14 Tage nach dem Widerruf. Voraussetzung ist, que Ware bereits beim Web-Händler eingegangs ist oder ein schlüssiger Nachweis der fullständigen Rücksendung vorgelegt were kann. Die Rückzahlung erfolgt über dieselbe Zahlungsmethod, die der Verbraucher gâté, es sei denn, der Verbraucher erteilt ausdrücklich seine Zustimmung zu einer other Zahlungsmethod.
- Im Falle einer Beschädigung des Produkts durch fahrlässigen Umgang des Verbrauchers haftet der Verbraucher für einen etwaigen Wertverlust des Produkts.
- Der Verbraucher can nicht für die Wertminderung des Produkts haftbar ont été habilités, wenn der Unternehmer nicht all gesetzlich vorgeschriebenen Informationen über das Widerrufsrecht bereitgestellt hat, dies muss vor Abschluss des Kaufvertrags erfolgen.
Article 8 – Ausschluss des Widerrufsrechts
- Der Unternehmer kann das Widerrufsrecht des Verbrauchers für Produkte wie in den Absätzen 2 und 3 beschrieben ausschließen. Der Ausschluss des Widerrufsrechts gilt nur, wenn der Unternehmer dies zumindest rectzeitig zum Vertragsschluss im Angebot deutlich gemacht hat.
- Ausschluss des Widerrufsrechts ist nur möglich für Produkte :
- qui ont été mis devant l’Unternehmer après le Vorgaben des Verbrauchers;
- die personne finie natur sind;
- die naturgemäß nicht zurückgegeben were können;
- qui peut aller vite ou alternativement ;
- deren Preis Schwankungen auf dem Finanzmarkt unterliegt, auf that der Unternehmer keinen keinen chapeau Einfluss ;
- für einzelne Zeitungen und Zeitschriften ;
- für Audio- und Videoaufzeichnungen und Computer software, deren Siegel der Verbraucher gebrochen hat.
- für Hygieneprodukte, deren Siegel der Verbraucher gebrochen chapeau.
- Ausschluss des Widerrufsrechts ist nur möglich für Dienstleistungen :
- in Bezug auf Unterkunft, Transport, Restaurantbetrieb oder Freizeitaktivitäten, die an einem bestimmten Datum oder während eines bestimmten Zeitraums durchgeführt were sollen;
- deren Lieferung mit ausdrücklicher Zustimmung des Verbrauchers vor Ablauf der Widerrufsfrist chapeau commencé ;
- sur Wetten und Lotterien.
Article 9 – Le prix
- Während der im Angebot angegebenen Gültigkeitsdauer étaient les Preise der angebotenen Produkte und/oder Dienstleistungen nicht erhöht, mit Ausnahme von Preisänderungen aufgrund von Änderungen der Mehrwertsteuersätze.
- Abweichend vom vorstehenden Absatz kann der Unternehmer variable Preise für Produkte oder Dienstleistungen anbieten, deren Preise Schwankungen auf dem Finanzmarkt unterliegen und auf die der Unternehmer keinen Einfluss hat. Auf diese Schwankungsabhängigkeit und die Tatsache, dass es sich bei den angegebenen Preisen um Richtpreise actes, wird im Angebot charnièrewiesen.
- Preiserhöhungen innerhalb von 3 Monaten nach Vertragsschluss sind nur zulässig, wenn sie auf gesetzlichen Vorschriften oder Bestimmungen beruhen.
- Preiserhöhungen ab 3 Monaten nach Vertragsschluss sind nur zulässig, wenn der Unternehmer dies vereinbart hat und :
- sie résultats aus gesetzlichen Vorschriften oder Bestimmungen; Oder
- Der Verbraucher ist berechtigt, den Vertrag mit Wirkung ab dem Tag zu kündigen, et dem die Preiserhöhung wirksam.
- Die im Angebot von Produkten oder Dienstleistungen Angegebenen Preise enthalten die Mehrwertsteuer.
- All Preise vorbehaltlich Druck- und Satzfehler. Für die Folgen von Druck- und Tippfehlern ne sont plus efficaces. Avec impression et satzfehlern ist der Unternehmer nicht requis, le produit zum falschen Price zu love.
Article 10 – Conformité et Gewährleistung
- Der Unternehmer Garantiert, dass die Produkte und/oder Dienstleistungen dem Vertrag, den im Angebot angegebenen Spezifikationen, den angemessenen Anforderungen an Zuverlässigkeit und/oder Verwendbarkeit und den zum Zeitpunktschlustsets undbestentragdens ou règlement behördliche. Sofern vereinbart, garantie der Unternehmer auch, dass das Produkt für einen other as den normal Gebrauch geeignet ist.
- Eine Garantie des Unternehmers, Herstellers oder Importeurs berührt nicht die gesetzlichen Rechte und Ansprüche, that der Verbraucher aufgrund des Vertrages gegen den Unternehmer geltend machen.
- Etwaige Mängel oder falsch gelieferte Produkte müssen dem Unternehmer innerhalb von 2 Monaten nach Lieferung schriftlich ont été signalés. Die Produkte müssen in der Originalverpackung und in neuwertigem Zustand zurückgegeben were.
- Die Gewährleistungsfrist des Unternehmers entspricht der Gewährleistungsfrist des Herstellers. Der Unternehmer ist jedoch niemals verantwortlich für die endgültige Eignung der Produkte für jede einzelne Anwendung durch den Verbraucher, ni für Ratschläge bezüglich der Verwendung oder Anwendung der Produkte.
- Cette garantie ne crie pas, wenn :
- Der Verbraucher hat die gelieferten Produkte selbst repair und/oder bearbeitet oder durch Dritte repair und/oder bearbeiten lassen;
- Die gelieferten Produkte wurden anormalen Bedingungen ausgesetzt oder otherweitig nachlässig oder entgegen den Anweisungen des Unternehmers treat und/oder wurden an der Packaging;
- Die Mangelhaftigkeit ist ganz oder teilweise auf Vorschriften zurückzuführen, qui die Regierung hinsichtlich der Art oder Qualität der gâté Materialien oder hit oder hit.
Article 11 – Lieferung et Ausführung
- Der Unternehmer est pour la Entgegennahme und Ausführung von Produktbestellungen sowie pour la Beurteilung von Anträgen auf Erbringung von Dienstleistungen größtmögliche Sorgfalt walten lassen.
- Lieferort ist die Adresse, who bekannt der Verbraucher dem Unternehmen gegeben hat.
- Unter Beachtung der Bestimmungen in Absatz 4 dieses Articles wird das Unternehmen angenommene Orders zügig, jedoch spätestens innerhalb von 30 Tagen ausführen, es sei denn, der Verbraucher hat einer längeren Lieferfrist zugestimmt. Verzögert sich die Lieferung oder kann eine Order nicht oder nur teilweise ausgeführt were, wird der Verbraucher darüber spätestens 30 Tage nach Aufgabe der Orderung informiert. In diesem Fall hat der Verbraucher das Recht, den Vertrag costlos aufzulösen. Der Verbraucher hat keinen Anspruch auf Schadensersatz.
- Tous les Lieferzeiten depuis Richtwerte. Der Verbraucher kann aus den angegebenen Bedingungen keine Rechte ableiten. Die Überschreitung einer Frist juge le Verbraucher nicht zu einer Entschädigung.
- Im Falle einer Auflösung gemäß Absatz 3 dieses Articles erstattet der Unternehmer den vom Verbraucher gezahlten Betrag si rapidement qui möglich, spätestens jedoch innerhalb von 14 Tagen nach Auflösung.
- Sollte sich die Lieferung eines bellten Produkts als unmöglich erweisen, wird sich der Unternehmer bemühen, einen Ersatzarticle zur Verfügung zu set. Spätestens bei der Lieferung wird clear und verständlich angegeben, cet ein Ersatzarticle est aimé. Bei Ersatzarticlen cann das Widerrufsrecht ne devient pas ausgeschlossen. Die Kosten einer etwaigen Rücksendung gehen zu Lasten des Unternehmers.
- Le risque d’endommagement et/ou d’endommagement des produits incombe à Unternehmer bis zum Zeitpunkt der Lieferung an den Verbraucher oder einen im Voraus benannten und dem Unternehmer bekannt gegebenen Vertreter, sofern nicht baretwasdrü other.
Article 12 – Transaktionen mit Dauer: Dauer, Kündigung und Verlängerung
Stornierung
- Der Verbraucher kann einen auf unbestimmte Zeit schlossenen Vertrag, der sich auf die Regelmäßige Lieferung von Produkten (einschließlich Strom) oder Dienstleistungen erstreckt, unter Einhaltung der vereinbarten Kündigungsregeln und einer Kündigen
- Der Verbraucher kann einen Vertrag, der auf bestimmte Zeit schlossen wurde und sich auf die Regelmäßige Lieferung von Produkten (einschließlich Strom) oder Dienstleistungen erstreckt, jederzeit zum Ende der festein sundembelegten Laufzeitungs ünbardigten maximes, minds undeinbardigten
- Der Verbraucher kann die in the princehenden Absätzen genannten Vereinbarungen schließen:
- jederzeit kündigen und sind nicht auf die Kündigung zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Zeitraum beschränkt;
- zumindest so kündigen, qui sie von ihm eingegang sind ;
- immer mit der gleichen Kündigungsfrist kündigen, qui der Unternehmer für sich selbst festgelegt chapeau.
extension
- Ein auf bestimmte Zeit abgeschlossener Vertrag, der sich auf die Regelmäßige Lieferung von Produkten (einschließlich Strom) oder Dienstleistungen erstreckt, can nicht stillschweigend für einen bestimmten Zeitraum verlängert oder verlängert ont été prolongés.
- À l’insu du prince henden Absatzes kann ein auf bestimmte Zeit schlossener Vertrag, der sich auf die Regelmäßige Lieferung von Tagesnachrichten und Wochenzeitungen und Zeitschriften erstreckt, stillschweigend um eine feste Laufzeit von hremitners höchstens einem Monat zum Engerung derüngerde derüng.
- Ein auf bestimmte Zeit schlossener Vertrag, der sich auf die Regelmäßige Lieferung von Produkten oder Dienstleistungen erstreckt, kann nur dann stillschweigend auf unbestimmte Zeit verlängert were, wenn der Verbraucher jederzeiten ünnchünchungs mit Einer Könignerung wenn sich der Vertrag auf die Regelm Zustellung von Tages-, Nachrichten- und Wochenzeitungen und Zeitschriften erstreckt.
- Ein befristeter Vertrag über die Regelmäßige Zustellung von Tages-, Nachrichten- und Wochenzeitungen und Zeitschriften (Probe-oder Schnupper-Abo) n’est pas encore schweigend fortgesetzt und endet automatiquement après Ablauf der Probe- oder Schnupperzeit.
Dauer
- Wenn ein Vertrag eine Laufzeit von mehr als einem Jahr hat, kann der Verbraucher den Vertrag jederzeit nach einem Jahr mit einer Kündigungsfrist von höchstens einem Monat kündigen, es sei denn, Angemessenheitchen und Fairungen der.
Article 13 – Zahlung
- Sofern nicht anders vereinbart, sind die vom Verbraucher gegeweten Beträge innerhalb von 7 Werktagen nach Beginn der Denkzeit gemäß Artikel 6 Absatz 1 zu zahlen. Bei einem Vertrag über die Erbringung einer Dienstleistung commence diese Frist, nachdem der Verbraucher qui Vertragsbestätigung erhalten hat.
- Der Verbraucher ist required, Unrichtigkeiten in de bereitgestellten oder angegebenen Zahlungsdaten dem Unternehmer unverzüglich zu report.
- Bei Nichtzahlung durch den Verbraucher hat der Unternehmer vorbehaltlich gesetzlicher Einschränkungen das Rechts, qui dem Verbraucher bekannt gegegenen angemessenen Cost im Voraus zu berechnen.
Article 14 – Beschwerdeverfahren
- Der Unternehmer peint über ein ausreichend bekannt gemachtes Beschwerdeverfahren und bearbeitet die Beschwerde gemäß diesem Beschwerdeverfahren.
- Reklamationen über die Durchführung des Vertrages müssen innerhalb von 2 Monaten, nachdem der Verbraucher that Mängel entdeckt hat, vollständig und klar description beim Unternehmer eingereicht were.
- An den Unternehmer gerichtte Beschwerden étaient innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt répondu. Erfordert eine Beschwerde eine absehbar längere Bearbeitungszeit, antwortet der Unternehmer innerhalb der Frist von 14 Tagen mit einer Eingangsbestätigung und einem Hinweis, wann der Verbraucher mit einer ausführlicheren Antwort rechnen kann.
- Kann die Beschwerde nicht einvernehmlich beigelegt étaient, entsteht eine Streitigkeit, die dem Streitbeilegungsverfahren unterliegt.
- Bei Reklamationen muss sich ein Verbraucher zunächst an den Unternehmer wenden. Es ist auch möglich, Beschwerden über die europäische OS-Plattform ( https://ec.europa.eu/odr ) zu registrieen.
- Eine Reklamation setzt die Verpflichtungen des Unternehmers nicht aus, es sei denn, der Unternehmer gibt schriftlich etwas other an.
- Wenn eine Reklamation vom Unternehmer als begründet befunden est, sera l’Unternehmer après eigenem Ermessen die gelieferten Produkte free ersetzen ou repair.
Article 15 – Streitigkeiten
- Auf Verträge zwischen dem Unternehmer und dem Verbraucher, für die diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten, findet ausschließlich niederländisches Recht Anwendung. Auch wenn der Verbraucher im Ausland lebt.
- Das Wiener Kaufrecht trouve peu d’utilité.
Article 16 – Zusätzliche oder abweichende Bestimmungen
Bestimmunity de la meilleure immunité ou de diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen abweichende Bestimmungen dürfen nicht zu Lasten des Verbrauchers gehen und müssen schriftlich oder so fest contents were, dass sie vom Verbraucher zugänglichentauteräften gereinem.
Formulaire Muster-Widerrufs
(Dieses Formular nur ausfüllen und zurücksenden, wenn Sie den Vertrag widerufen wollen)
- une
Sonnenmax
Marcel Kok
Krahenhof 10
6446 DR Brunswick
info@sunmax.nl
— Hiermit teile(n) ich/wir (*) mit, dass ich/wir (*) unseren Vertrag über den Verkauf der folgenden Waren/die Erbringung der folgenden Dienstleistung (*) kündige/widerrufe(n):
|
— Commande am (TT-MM-YYYY) : — Numéro de commande :
|
|
— Erhalten am (TT-MM-AAAA) :
|
— Nom(s) des/der Verbraucher(s)
|
— Anschrift des/der Verbraucher(s):
|
– Compte bancaire IBAN :
|
— Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur wenn dieses Formular auf Papier eingereicht wird)
|
— Date (TT-MM-AAAA) :
|
(*) Nichtzutreffendes streichen.